Nguoi viet (kieu)
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Nguoi viet (kieu)

Un forum destiné aux jeunes générations pour que l'histoire des vietnamiens expatriés ne restent pas dans l'oubli
 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 La fleur de l'enfer

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
L Nguyên~




Nombre de messages : 33
Date d'inscription : 25/02/2007

La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: La fleur de l'enfer   La fleur de l'enfer Icon_minitimeLun 3 Sep - 9:58

Détenu pendant 31 ans dans les différentes prisons au Vietnam, M. Nguyen Chi Thien, né en 1933, n'a pour crime que d'avoir fait des poèmes critiquant les crimes du communisme au Vietnam.

Son oeuvre, "La Fleur de l'Enfer", un recueil de 192 poèmes épiques écrits lors de sa détention dans les pires conditions, nous est parvenu grâce à une audace hors du commun de sa part. Libéré après 3 arrestations et 19 années d'emprisonnement, par un effort de mémoire surhumain, il a recopié ces poèmes sur papier. Le 14 Juillet 1979, pensant qu'il s'agissait d'une grande réception où plusieurs personnes seraient invitées, il a voulu s'introduire à l'intérieur de l'ambassade de France à Hanoi pour demander qu'on fasse sortir son oeuvre à l'étranger. Malheureusement l'ambassade était étroitement surveillée par la police de sécurité et il n'a pas pu réaliser son projet.

Loin de s'avouer vaincu, il a réussi à entrer par surprise dans l'ambassade de Grande Bretagne, le 16 Juillet 1979, et après une poursuite et une lutte de corps à corps avec les agents vietnamiens, il parvint à rencontrer les diplomates britanniques et remettre son recueil de poèmes. A sa sortie, il a été immédiatement arrêté et reconduit en prison où il va passer encore 12 autres années.


http://www.lmvntd.org/avl/1295bai4.htm
Revenir en haut Aller en bas
LienN




Nombre de messages : 12
Localisation : Sydney, Australie
Date d'inscription : 17/08/2007

La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: Re: La fleur de l'enfer   La fleur de l'enfer Icon_minitimeDim 9 Sep - 19:06

Merci bien . Cet article est tres interessant, vivant et touchant. J'ai la frisson en le lisant. Est-ce-que son oeuvre "la fleur de l'enfer" est en vietnamien ou en francais?

J'admire le courage et le patriotisme de Nguyen Chi Thien .Je lui souhaite de bon coeur d'avoir une vie heureuse avec une bonne sante dans la terre libre.
Revenir en haut Aller en bas
L Nguyên~




Nombre de messages : 33
Date d'inscription : 25/02/2007

La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: Poète Nguyen ChiThien: recueil de poésie   La fleur de l'enfer Icon_minitimeVen 14 Sep - 2:36

La fleur de l'enfer Image_10
Fleurs de l’enfer :

Triệu cuộc đời khổ oan,
Nát tan trăm ngàn mảnh
Chắp lại mới hóa thành
Mấy vần thơ ai oán

Des millions de vies brisées ...
pour constituer quelques rimes empreintes de souffrance

Poèmes en vietnamien traduits en français:
http://www.congdongnguoiviet.fr/GioiThieu/gtSachNguyenChiThien.htm

L’actrice française Emmanuelle Béart a tourné un court-métrage de 3 minutes pour demander la libération du poète :
La fleur de l'enfer Emmanu10

http://joeyy.free.fr/pour-nguyen-chi-thien.htm


« La poésie est aussi le dernier refuge des prisonniers dans leurs camps de concentration : des grandes âmes comme Soljénitsyne ou Nguyen Chi Thien, privés de papier plus encore que de nourriture, ont dû leur salut au fait d'avoir pu apprendre par coeur et réciter les dizaines de milliers de vers qu'ils composaient. Car la poésie, de par son essence même, est en chacun d'entre nous, et nul ne peut nous la retirer. »
Cité du site :
http://fare.tunes.org/poesie.html


http://www.vietnamlit.org/wiki/index.php?title=Nguyen_Chi_Thien :

• Chants de Prison/Prison Songs/Ngục Ca. Poems of Nguyễn Chí Thiện set to music by Phạm Duy, translated into French by Phương Anh and English by Penelope Faulkner. English song versions by Nguyễn Ngọc Bích, with an introduction by Võ Văn Ái and a preface by Pierre Emmanuel. Gennevilliers: Quê Mẹ, 1982.
• Flowers from Hell [Hoa Địa Ngục], a bilingual edition of poems selected and translated from the Vietnamese by Huỳnh Sanh Thông. New Haven: Yale University Council on Southeast Asia Studies, 1984.
• The Will of a Vietnamese: the poetry of Nguyễn Chí Thiện, translated by Hằng T. Nguyễn. New York: Carleton Press, 1984.
• Ngục Ca: Prison Songs, the poems of Nguyễn Chí Thiện set to music by Phạm Duy, with English song versions by Nguyễn Ngọc Bích. Philadelphia: Hội Văn-Hoá VN tại Bắc-Mỹ (Association for Vietnamese Culture in North America), 1982, reprinted 1995.
• The Flowers of Hell, English versions by Nguyễn Ngọc Bích. Arlington, VA: Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đoâng Hoa Kỳ (East Coast USA Vietnamese Publishers Consortium), 1996.
• Hạt máu thơ: Hoa Địa Ngục II/Bloods Seeds Become Poetry. A selection from Flowers of Hell II translated into English by Nguyễn Ngọc Bích. Arlington, VA: Tổ Hợp Xuất Bản Miền Đông Hoa Kỳ (East Coast USA Vietnamese Publishers Consortium), 1996.
• “An Autobiography” in Beyond Words, Asian Writers on Their Work. University of Hawaii Press, Manoa, a Pacific Journal of International Writing Vol. 18(1). Summer 2006:85-92.
• Life, Poetry, and Prison, Cuộc Sống, Thi Văn, và Tù Đày, translated by Nguyễn Thi. Palo Alto: Allies for Freedom Publishers, 2007.
• Hỏa Lò/Hanoi Hilton Stories, with a foreword by James Scott, Sterling Professor of Anthropology. New Haven: Council on Southeast Asia Studies, Yale University, 2007.



Sites vietnamiens :

http://dactrung.net/Phorum/tm.aspx?m=249916&mpage=1&key=&#249916

etc…
Revenir en haut Aller en bas
Youpjoseph




Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 07/01/2011

La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: Re: La fleur de l'enfer   La fleur de l'enfer Icon_minitimeVen 7 Jan - 1:07

La plupart de tes liens sont morts, impossible d'avoir les textes en français.

Existe-t-il un livre qui contient les traductions, commandables en commerce (car sur google, cet homme est un inconnu, ou presque).


Je serais très intéressé de pouvoir les lire, surtout qu'il faut que ses textes circulent, après ce qu'il a fait pour!

Merci de votre aide!

Revenir en haut Aller en bas
RdS




Nombre de messages : 23
Localisation : France
Date d'inscription : 02/09/2007

La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: Re: La fleur de l'enfer   La fleur de l'enfer Icon_minitimeMer 8 Fév - 15:32

Youpjoseph a écrit:
La plupart de tes liens sont morts, impossible d'avoir les textes en français.

Existe-t-il un livre qui contient les traductions, commandables en commerce (car sur google, cet homme est un inconnu, ou presque).


Je serais très intéressé de pouvoir les lire, surtout qu'il faut que ses textes circulent, après ce qu'il a fait pour!

Merci de votre aide!


===================

https://www.youtube.com/watch?v=QGjBSCTdC7w
http://eglasie.mepasie.org/asie-du-sud-est/vietnam/2012-10-04-deces-de-nguyen-chi-thien-le-poete-des-prisons-et-des-camps-de-reeducation
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





La fleur de l'enfer Empty
MessageSujet: Re: La fleur de l'enfer   La fleur de l'enfer Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
La fleur de l'enfer
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Nguoi viet (kieu) :: Indochine : au temps de la colonisation :: Colonisation et décolonisation-
Sauter vers: